文心雕龙今译读书报告

文心雕龙今译读书报告

问:《文心雕龙今译》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
  1. 答:《文心雕龙今译》(周振甫)电子书网盘下载免费在线阅读
    链接:
    密码:xua9
    书名:文心雕龙今译
    作者:周振甫
    豆瓣评分:8.4
    出版社:中华书局
    出版年份:1986-12
    页数:550
    内容简介:
    《文心雕龙今译(附词语简释)》今梁运译《文心雕龙》,是就《文心雕龙选译》三十五篇补译十五篇而成,即就“文之枢纽”中补译《正纬》,“论文”补译《颂赞》以下七篇,“序笔”补译《诏策》以下七篇。《文心雕龙今译(附词语简释)》是从“论文序笔”入手,即研究前销族人的著作和创作,按照文体分类,确定各体的选文,探讨各体文的特点,把这些特点归纳起来构成创作论,他的创作论是从研究文体论来的。他的文体论跟创作橡斗梁论密切相关,应该补译。
问:操千曲而后晓声,观千剑而后识器中的道理
  1. 答:原文是“凡操千曲而后晓声,观千剑而后识器;故圆照之象,务先博观。”出自《文心察岩雕龙知音》,周振甫在《文心雕龙今译》解释说:“会演奏上千个曲子而后清余才懂得音乐,观察了上千把而败正御后才会识别宝剑;所以全面观察的方法,务必先看的多。”通俗的说就是先有一定的艺术积累,才能明白艺术的真谛。
  2. 答:操千曲而后晓声,观千剑而后识器。
    出处:刘勰《文心雕龙·知音》。
    大意:练习一千支乐野宽茄曲之后才能懂得音乐,观察过一千柄剑之后才知道如何识别剑器。
    提示:要学会一种技艺,不是容易的事;做个鉴赏家,也要多观察实物,纸上谈兵是不行的。读书要破万卷,下笔才能如有神助。做任何事情,没有一定的经验积累,就不会有很高的造诣。
    造句:在做记者之前,小王一直很迷恋看报纸颂察,报纸看得多,信息广,操千曲而后晓声,观千巧晌剑而后识器,对各种报道体裁烂熟于胸,工作起来得心应手。
  3. 答:操千曲而后晓声,观千剑而后识器。
    出处:刘勰《文心雕龙·知音》。
    大意:练习一千支乐野宽茄曲之后才能懂得音乐,观察过一千柄剑之后才知道如何识别剑器。
    提示:要学会一种技艺,不是容易的事;做个鉴赏家,也要多观察实物,纸上谈兵是不行的。读书要破万卷,下笔才能如有神助。做任何事情,没有一定的经验积累,就不会有很高的造诣。
    造句:在做记者之前,小王一直很迷恋看报纸颂察,报纸看得多,信息广,操千曲而后晓声,观千巧晌剑而后识器,对各种报道体裁烂熟于胸,工作起来得心应手。
  4. 答:做任何事情,没有一定的经验积累,就不会有很高的造诣。
问:《文心雕龙》和《诗集传》分别是怎样解释"兴"的
  1. 答:很明显就是起兴,刘勰在《文心雕龙》中,认为“比显而兴隐”,“故比者,附也;兴者,起也.附理者,切类以指事;贺燃尺起情者,依微以拟议.”
    翻段侍译过来就是:“比”是比附,“兴”是起兴.比附事理的用打比方来说明事物,托物起兴的,依照含意隐微的事物来寄托情意.(摘自周振甫《文心雕龙今译》)
    《诗集传》为南宋朱熹作禅高,其中对“兴”的解释是:“兴者,先言他物以引起所咏之词也.”这种比较简洁,诗集传的举例就可以用蒹葭.
文心雕龙今译读书报告
下载Doc文档

猜你喜欢