一、意大利图书出版业(论文文献综述)
甄云霞[1](2021)在《新时期加强和改进“一带一路”国际出版交流合作的意义和路径》文中研究说明当前,我国与"一带一路"相关国家的经贸合作纵深拓展、成绩斐然,文化交流合作层层开展、全面推进;我国与"一带一路"相关国家的出版合作进入提质增效阶段,呈现新的特点和趋势,也面临新的困局和议题;因此,要站在大外交的高度,服务于文化强国建设的目标,加强和改进"一带一路"国际出版工作。从内容、渠道、模式、体制机制等层面努力提高出版传播能力:构建完善的对外话语体系,讲好中国故事;抓住时机,增强数字出版技术赋能;充分正视"一带一路"出版合作的不平衡现状,制定有针对性的措施,提质增效;调动对外合作各领域力量,全面构建"一带一路"出版合作支撑体系。
苏悦[2](2021)在《阿根廷当代图书出版产业的发展特征与市场探究》文中进行了进一步梳理作为21世纪海上丝绸之路的自然延伸,拉美是“一带一路”建设不可或缺的重要参与方。作为地区大国,阿根廷在“一带一路”建设中扮演着重要角色。本文通过阿根廷出版业界的官方网站发布的报告,搜集整理阿根廷近年来的出版情况、出版市场等方面的数据,结合阿根廷有影响力的出版机构和相关制度与法规方面的资料以及众多的国外文献,对阿根廷出版现状进行了梳理,对阿根廷整体的出版发展进行研究与分析。在时间结构上,本文沿着“过去—现在—未来”这一行文逻辑与思路对阿根廷的出版产业进行了详细的探究;从空间结构上,本文从阿根廷国内出版的分析延展到其国际化出版的战略,最后来探讨中国如何有针对性地拓展阿根廷出版市场,秉承“一带一路”思想的核心,以期两国达到合作共赢的模式。在此过程中,文章第一部分首先基于书籍史的研究观点,从历史入手,辅以对社会政治文化背景的分析,详细梳理了阿根廷悠久的出版历史、与西班牙出版业自古以来的渊源;在此基础上,第二部分来到当代的阿根廷出版现状,研究了其国内出版业的主体情况、出版业特点、具有影响力的出版机构,同时立足当下社会时点,展现了阿根廷出版业面临的危机与风险挑战,以及国家最新做出的一些政策上的调整以适应新的经济社会环境;第三部分研究角度从国内转移聚焦到阿根廷出版的国际化进程,分析了阿根廷国内以政治、社会、文化为主的出版对外传播、出版国际化的现状、战略以及其实践活动;最后,第四部分通过在前文的研究基础上,看到了阿根廷出版业在当下节点中的一个发展潜力与机遇,秉承国家“一带一路”思想对阿根廷出版业未来的发展方向进行展望与建议,认为阿根廷出版业想要发展应当抓住推进图书的出口与发展数字化这两个关键点,并且就中国如何拓展以阿根廷为代表的拉美国家市场给出了有针对性的建议。一是从企业层面上,深化中国与西班牙出版社的国际业务合作,共同推广中国图书走进阿根廷市场;二是从出版内容层面上,做好阿根廷市场的阅读习惯调研,做到一国一策精准传播;三是在语言层面上,一方面在国外进一步推进在阿根廷的孔子学院与汉语教学发展,另一方面在国内构建完善的留学生人才培养体系,推动留学生汉语教育培养与本国翻译人才培养高质量发展;最后是从技术层面上,把握机会拓展阿根廷数字出版平台,加强对中阿数字出版产业扶持。
甄云霞[3](2021)在《政策驱动视角下中意出版合作情况分析》文中研究说明意大利出版业在欧洲出版市场占有重要地位,其少儿出版业务更是处于领先地位。近年来,在意大利出版商协会的推动下,意大利政府出台了一系列扶持出版业发展的政策,在这些政策的推动下,即便在经济衰退、疫情肆虐的背景下,意大利出版业仍逆势发展,实现小幅增长。文章系统梳理意大利的出版管理、阅读推广及对外版权贸易政策,在此基础上,分析中意出版合作的现状、特点和趋势,并展望双方的合作前景。建议两国出版业借着"一带一路"倡议和中欧贸易协定的契机,顺势而为,找准合作切入点,创新途径和模式,推动合作迈上新台阶,充分发挥出版业在文化交流方面的重要作用。
凌满婷[4](2021)在《上海高校出版社语言类图书出版情况调查与思考》文中指出语言出版物指以语言知识、语言教育、语言研究等为主要传播内容的出版物,语言出版业是指以语言出版物为经营对象的行业。语言出版物以及由此构成的语言出版业,对语言文化建设有至关重要的意义,它直接关系到“推广和规范使用国家通用语言文字、科学保护各民族语言文字、增强国家语言实力”等目标的实现;多语种外语教育与研究出版物的发行,有助于提高我国国民的外语水平,增强国民与世界沟通交流的能力。上海致力于打造全球卓越的城市,对多语种人才培养有高度自觉。与此相对应,上海市内的出版社出版了大量语言出版物,其中上海高校出版社是一个重要组成部分,本文以上海高校出版社的语言出版物为研究对象,结合出版社的出版宗旨和上海市语言发展规划等因素,分析出版社语言图书的特点和问题,对出版社的发展提出建议。研究首先从数据搜集开始,根据2017年中国出版年鉴收录的出版社信息,在标准书目网上调查了10家出版社从1980年到2020年5月,共41年间语言类出版物的出版情况。将调查所得的书目信息,以出版语种为切入点,进行校对。再用excel软件进行排序、统计等,最后对数据进行比较和分析。根据调查结果,对高校出版社的语言出版物出版优势和不足进行说明,并提出个人建议。研究发现,第一,上海高校出版社的语言出版物语种范围虽然广,但是出版量在41年间超过20种的语种数大幅度减少,有语言图书语种出版不平衡的现象。第二,出版社倾向于外语类图书的出版,英语类图书是语言出版物的大宗,相较外语,汉语方言和少数民族语言的出版数量相对薄弱,对方言和少数民族语言图书的关注过少。本文共分为五个部分:绪论部分阐述本文的选题缘由及意义、研究现状、样本说明和研究方法。第一章介绍了出版社的宗旨,并对出版社语言出版物的数量进行分析和说明。第二章从出版语种方面进行研究,包括10家出版社语言类图书的语种出版总量、各高校出版社语种出版总量、10所高校语言类专业开设情况与出版社出版的语种比较。第三章对语言类图书的出版类型进行分析。包括对外汉语教学相关教材研究、语言测试类图书出版研究。第四章对上海高校出版社的优势和不足进行说明并提出个人建议,以期对上海高校出版社语言类图书的发展有所助益,最后结语总结本文的研究内容。
卢盈江[5](2021)在《当代捷克图书出版业转型发展研究》文中指出随着经济全球化的程度愈来愈深,出版业的国际化趋势也越来越强。中国出版业需要对世界各个区域的出版状况进行充分研究,以深化中国出版“走出去”和“引进来”的互动、交流、合作。捷克是“一带一路”沿线的重要国家,中捷两国不仅有很多利益契合点和优势对接点,在出版交流方面也取得了诸多成果,但目前国内对于捷克出版业的学术研究则较为缺乏。本文以1989年后的捷克图书出版业作为研究对象,通过文献分析和个案研究的方法,从史学、产业研究和社会研究等多个视角出发,对1989年后捷克图书出版业的转型和发展进行了研究。第一部分为捷克图书出版业的发展历史,首先梳理捷克图书出版业发展的基本历史脉络,即不同历史时期下的捷克图书出版业发展概况,为后文分析1989年社会转型后的情况提供一个可参照的历史基础。第二部分为捷克图书出版业的发展环境变化,聚焦于1989年巨变前后捷克图书出版业发展的外部因素和内部因素变化,包括政治经济因素、技术因素等。第三部分为捷克图书出版业的运行机制现状,主要从政策法规、政府支持、行业组织等方面剖析当前捷克图书出版业的运行机制建设。第四部分为捷克图书出版业的产业格局现况,以近年的捷克图书出版业的行业报告为基础,梳理捷克图书出版业的产业格局特征,探究捷克图书出版业发展环境的变化在捷克图书出版业实际发展中的体现。最后,本文通过总结捷克图书出版业发展特点和回顾中捷两国出版交流历程,认为两国可以进一步探索更加多样化的出版交流合作途径。中国图书出版企业可以依托政府主导框架,加强与捷克出版社的合作,根据捷克图书市场的特点和读者需求,有针对性地推进中国图书外译和两国之间的图书互译。
顾盼[6](2021)在《现实的视域与人性的聚焦 ——布克奖获奖小说研究》文中研究表明布克奖作为英国当代文学发展史上最有影响力的文学奖项,自1969年创立至今,截止到2019年,已走过了51年的历程,并评选出了54部优秀小说。来自于亚洲、非洲、大洋洲、美洲和欧洲的获奖小说,跨越了半个世纪之久的文学审美历程,不论是从个人还是集体的角度来看,都反映了英国动态的、民族性的、世界性的、非单一性的文学形象和文化时刻,而布克奖对大英帝国的传统文化遗产的继承和批判,对全球化资本流通和市场经济的适应和争议,都为其带来了广阔的世界舞台上的迥异却多元的文化形态。从早期大英帝国的殖民扩张、到殖民紧缩、去殖民化和后殖民主义,英国的民族和国家的意识形态的变化是对应着世界历史的发展趋势的,布克奖获奖小说的选择,不仅是英国的审美趣味的选择,也是英国乃至世界文化的历史抉择。本文由七个章节组成。绪论部分首先论述了本选题的研究意义,对布克奖进行了基本介绍,并分析了英国中心论的衰微与文学浪潮的交织,以及帝国变迁中的人性反思;其次回顾和梳理了国内外以布克奖及其获奖小说为研究对象的资料综述;最后提出了本选题的基本思路和研究方法。第一章主要论述了布克奖在宏大叙事的历史背景中所采取的运营策略和发展模式。布克奖在英国社会引发的“布克效应”以及一步步成为当代英国文学的重要媒介之一,而大英帝国的历史背景,则奠定了布克奖的帝国主题。第二章至第六章通过分析布克奖获奖小说的类型和主题,来探索布克奖对时代众多焦点的选择和兼顾,其获奖小说表现的英国式的审美意趣、美学价值和艺术精神。其中第二章主要聚焦于后殖民历史重写以及小说中展现的异域文化。布克奖的后殖民小说以1981年萨曼·鲁西迪《午夜之子》的夺冠为元年,吹响了对大英帝国中心式的话语霸权的终结的号角。后殖民文学以完全不同的视角审视了殖民与被殖民的关系问题,曾经被殖民的人民重新获得权力以及民族身份,他们通过取代以往的帝国主义立场而将自己的话语赋予价值,进而恢复自己的声音。后殖民的主题由布克奖推向世界舞台的中心,成为当代英国文学最重要的分支之一。第三章则分析了两次世界大战对人性的摧残,以及个体如何在创伤记忆里对自我与他者、中心与边缘之间的关系进行调整和重塑。在战争这种极端语境下,人类更加渴望文明的修葺和重建。第四章论述了新历史视域下对后现代历史叙事的反思性关注。从“元叙事”到“小叙事”的过渡让公众话语转向个人话语,对帝国历史的戏仿和重构深刻反映了文化和个体身份之间的矛盾与冲突。第五章探讨了布克奖获奖小说中的女性生存和意识图景,女性作为性别概念中的“他者”,在对抗父性制的中心话语的同时,对本体性和自我意识一再重申,从而逐渐获得了对个体存在的证明和回归。第六章分析了在西方资本主义的人性危机和文化矛盾中自我与他者的身份认同困惑,其中的性别、种族、阶级、宗教、家庭社会、伦理道德等身份认同问题都呈现了不同程度上的冲突、分裂和无序状态,自我的意志和人性的价值都需要被放置在“他者”的理论体系中被重新思考和感知。第七章论述了布克奖获奖小说的文化反思问题。布克奖商业和美学理想的结合,声望经济和艺术价值观之间的关系,以及布克奖在文学领域占据重要的一席之地的多方因素。布克奖对人性的洞察、对新历史观和多元叙述的探索,对未来的英语小说具有指导性的价值和文学发展的启发性意义。结语部分则回溯了本文的主要论点,指出了文学文本和国家政治、经济与意识形态在某种程度上形成了一种同步关系。布克奖在推动英国的非殖民化进程中占据着重要的文化领域地位,其在不断变化的国际关系和经济局势中,包容且赞赏的接纳和承认非英国中心地区与国家的文化符号,打开了一个多民族、多种族和多元文化的世界性的注视目光。
甄云霞,王珺[7](2021)在《后疫情时代的“一带一路”国际出版合作》文中研究说明随着"一带一路"倡议的持续稳步推进,我国出版业在与"一带一路"相关国家的交流合作方面取得了新的进展。本文归纳了相关国家出版业在行业管理、阅读、教育与少儿出版、网络销售等四方面的现状,分析了我国与"一带一路"相关国家出版业合作的特点,指出后疫情时代,"一带一路"国际出版合作需顺应大势,苦练内功,从"写意"到"工笔",充分认识国内国际双循环相互促进的发展原理,为构建新型国际关系、构建人类命运共同体发挥建设性作用。
刘锐[8](2021)在《升维创新:后疫情时代中国图书出版产业发展进路》文中指出2020年的新冠肺炎疫情使中国图书出版业面临前所未有的突破和变局。某种意义上,这是一次图书出版产业的全面转场、升维创新之旅。以链接、赋能和跨界为核心,中国图书出版业态和整体思维方式出现颠覆式变革。后疫情时代,中国图书出版业的转型之旅不会止步,需从制度建构、内容策划、盈利模式、技术革新等方面入手,破解升维创新迷局,在数字化征程上不断迈进。
王珺[9](2020)在《法国图书业现状及行业政策研究》文中研究说明法国图书市场在全球图书市场中占有重要位置。凭借从法律到行业规范,从国家机构到支持项目,从内容生产到海外推广的强大支持,法国图书业在过去的十几年里保持着良好、活跃的出版状态,优质内容层出不穷,保持着在全球法语圈中的优势地位,并积极参与全球文明对话。
孙冠军[10](2020)在《台湾儿童绘本大陆出版研究》文中研究表明两岸自1988年开启出版交流合作,30余年来的发展已经让两岸出版业形成了紧密的利益联结和情感纽带。当前,童书是两岸出版合作的重镇,儿童绘本作为两岸童书市场最热门的书种之一,也备受两岸出版人和读者瞩目。两岸的儿童绘本是在进入新世纪之后才真正开启了艺术交流与市场竞争。随绘本引进热潮陆续涌入大陆市场的台湾儿童绘本不仅丰富了大陆市场原创绘本的品类和内容,给大陆地区的小读者带来了来自海峡对岸的“阅读台风”。同时,作为原创绘本的重要组成部分,台湾儿童绘本也对推动国内原创绘本发展起到了重要的作用。本文主要以台湾儿童绘本为研究对象,以梳理、归纳及总结台湾儿童绘本在大陆地区的出版情况为研究目的。通过对文献资料的搜集分析和访谈内容的整理,对台湾儿童绘本的出版背景、出版主体、交流与合作模式,作品的内容特色、市场表现等诸多方面进行了较为详尽的考察和论述,探讨了台湾儿童绘本在大陆地区的成长和发展空间。笔者认为台湾儿童绘本不仅给国内原创绘本提供了相应的美学参照与值得借鉴推广的出版经验,同时也对推动华文绘本“走出去”具有不容忽视的意义。由于台湾出版市场先天狭小,台湾儿童绘本在大陆地区潜力巨大的童书市场中正面临着新的发展机遇,但也不可避免会遇到新的挑战和困境。即原创绘本在与外译绘本的竞争中处于劣势;台湾儿童绘本在大陆市场营销推广的通路不畅;台湾儿童绘本的原创力不足等。基于台湾儿童绘本在陆出版面临的问题,笔者从促进两岸绘本共同发展、共同繁荣的角度提出了解决之道,认为应从增进两岸文化认同、创新两岸出版合作机制、促进绘本专业化发展等方面提高华文绘本的原创力和竞争力。同时,两岸应凝聚共识,扩大思路,联手开拓海外市场。让中国原创绘本“走出去”,在世界绘本艺术之林绽放独特光芒才是两岸儿童绘本未来发展命运之所系。
二、意大利图书出版业(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、意大利图书出版业(论文提纲范文)
(1)新时期加强和改进“一带一路”国际出版交流合作的意义和路径(论文提纲范文)
1“一带一路”政策大力推动,经贸和文化合作取得新进展 |
1.1促进合作新政迭出、力度空前 |
1.2经贸合作纵深拓展、成绩斐然 |
1.3文化交流合作层层开展、全面推进 |
2“一带一路”国家出版业发展差距扩大,努力探索行业复苏之路 |
2.1出版业发展受挫,差距加大,强者恒强弱者恒弱 |
2.2政府普遍采取措施,扶持出版,推动文化复苏 |
2.3行业积极自救,全面加速数字化进程 |
3“一带一路”出版合作进入提质阶段,面临新的挑战和议题[14] |
3.1版权贸易数量出现回落,合作进入提质增效阶段 |
3.2政策持续引导,双向交流成为共识和努力方向 |
3.3出版合作面临新的困局和议题,有待寻求突破 |
4加强和改进“一带一路”工作,提高出版国际传播能力 |
4.1从内容生产上构建完善的话语体系,增强国际议题引导设置能力,提高领导力、影响力 |
4.2立足国际传播和大外交的高度,理顺外宣体系,改进舆情引导和主题出版“走出去”工作 |
4.3充分利用技术支撑,在融合出版中实现内容传播的最高效率 |
4.4团结和调动各领域力量,互融互通,打造对外出版合作立体化矩阵 |
(2)阿根廷当代图书出版产业的发展特征与市场探究(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
Abstract |
1. 绪论 |
1.1 选题意义及目的 |
1.2 文献综述 |
1.2.1 国内研究现状 |
1.2.2 国外研究现状 |
1.3 研究方法及文章逻辑 |
2. 阿根廷图书出版业的发展历史及背景 |
2.1 阿根廷图书出版业建构的历史发展脉络 |
2.2 西班牙对于拉美地区出版业的历史影响 |
3. 阿根廷图书出版业现状 |
3.1 阿根廷图书主体与市场 |
3.1.1 阿根廷的出版主体特点 |
3.1.2 阿根廷有影响力的出版机构 |
3.2 阿根廷出版业当下面临的挑战 |
3.3 阿根廷图书出版与文化政策 |
4. 阿根廷出版业的国际化传播进程 |
4.1 西班牙语国际化传播的不平等现状 |
4.2 阿根廷的出版国际化战略 |
4.3 阿根廷出版业的国际活动情况 |
5. 建议 |
5.1 阿根廷出版业发展前景展望 |
5.2 中国如何拓展阿根廷出版市场 |
5.2.1 中国与拉美之间的出版传播困境 |
5.2.2 拓展阿根廷市场建议 |
结语 |
参考文献 |
(3)政策驱动视角下中意出版合作情况分析(论文提纲范文)
1 意大利出版业政策及其对行业的影响 |
1.1 出台税收优惠和财政补贴政策,限定图书折扣[2] |
1.2 自上而下推广阅读,相关活动广泛多样 |
1.3 重视文化海外推广,版权贸易迅速发展 |
1.4 出版商协会积极寻求政府援助应对疫情 |
2 中意出版业合作现状 |
2.1 全面开展文化交流与合作 |
2.2 文学作品译介层出不穷 |
2.3 版权贸易输出引进不平衡 |
3 中意出版合作建议 |
3.1 借势“一带一路”倡议,推动中意出版交流合作再上新台阶 |
3.2 从大文化层面,创新模式、深度融合,开展全方位合作 |
3.3 从读者需求入手,联合开展阅读推广活动 |
3.4 借鉴意大利出版业先进经验,加强我国出版业版权输出 |
4 结语 |
(4)上海高校出版社语言类图书出版情况调查与思考(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
(一)选题缘由及意义 |
(二)研究综述 |
1.语言产业概念界定 |
2.语言产业研究现状 |
3.语言出版研究现状 |
(三)样本说明 |
(四)研究思路和研究方法 |
1.研究思路 |
2.研究方法 |
一、上海高校出版社及语言出版情况简介 |
(一)出版社简介 |
(二)语言类图书出版类型统计 |
(三)语言类图书出版数量统计 |
1.上海高校语言图书出版总量统计 |
2.上海高校与其它省份语言出版比较 |
本章小结 |
二、语言图书出版语种分析 |
(一)语言图书语种出版总体情况 |
1.外语图书出版情况分析 |
2.汉语、方言和少数民族语出版情况分析 |
(二)各高校出版社出版语种比较 |
(三)高校语言类专业开设情况与图书的语种出版情况比较 |
本章小结 |
三、语言类图书出版类型分析 |
(一)对外汉语教材出版物出版情况分析 |
1.对外汉语教材出版情况统计 |
2.上海外语教育出版社的对外汉语教材 |
3.其他出版社的对外汉语教材 |
(二)语言测试出版物出版情况分析 |
1.出版图书统计 |
2.几大语种语言测试图书分析 |
本章小结 |
四、上海高校出版社发展思考与建议 |
(一)“一带一路”政策下的出版思考 |
1.增加非通用语语种学习及测试图书出版 |
2.对外汉语教材出版 |
(二)“加强中小学外语教育”背景下的出版建议 |
1.语言读物类图书的出版 |
2.语言教育类图书的出版 |
(三)加强方言和少数民族语言图书的出版 |
本章小结 |
结语 |
参考文献 |
攻读硕士学位期间发表论文情况 |
致谢 |
(5)当代捷克图书出版业转型发展研究(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
1.1 选题背景 |
1.2 文献回顾及研究问题 |
1.3 研究界定、研究思路与研究方法 |
第二章 捷克图书出版业的发展历史 |
2.1 早期图书: 从手抄本到印刷本 |
2.2 17世纪至20世纪初: 图书出版与民族复兴 |
2.3 捷克斯洛伐克的图书出版: 在战争和社会变革中曲折发展 |
第三章 捷克图书出版业的行业生态 |
3.1 经济转型与图书市场变化 |
3.2 出版产业企业转型 |
3.3 数字化与电子书 |
第四章 捷克图书出版业的运行机制 |
4.1 政治改革与法律体系变化 |
4.2 政策法规与资金支持 |
4.3 行业组织与行业自律 |
第五章 捷克图书出版业的产业格局 |
5.1 图书出版物 |
5.2 图书生产主体 |
5.3 图书消费主体 |
第六章 结论 |
6.1 捷克图书出版业发展特点 |
6.2 中捷出版交流合作 |
6.3 研究不足与展望 |
参考文献 |
附录 |
(6)现实的视域与人性的聚焦 ——布克奖获奖小说研究(论文提纲范文)
摘要 |
英文摘要 |
绪论 |
一、选题的意义 |
(一)何谓布克奖 |
(二)英国中心论的衰微和文学浪潮的交织 |
(三)帝国变迁中的人性反思 |
(四)选题的提出 |
二、研究综述 |
(一)以布克奖为研究对象的研究综述 |
(二)以布克奖获奖小说为研究对象的研究综述 |
三、选题的基本思路和研究方法 |
第一章 布克奖的设立及其经营模式 |
一、二战后的英国文坛与布克奖 |
二、布克奖的设立与运营策略 |
(一)布克奖的设立 |
(二)“布克效应”与运营策略 |
三、布克奖的发展模式 |
(一)英国出版业的转变 |
(二)当代英国文学的媒介 |
(三)评选模式的“钟摆运动” |
(四)布克的帝国主题 |
第二章 异域文化与后殖民历史重写 |
一、帝国审视和后殖民意象的重写 |
二、英国式的思乡病 |
三、轮回与重构 |
四、后殖民的话语革命 |
(一)异国情调和不可靠的历史叙述 |
(二)被打破的二元范式关系 |
(三)叙述形式和内容之间的矛盾对立 |
(四)多元文化身份的探索 |
第三章 在人性深处透视战争罪恶 |
一、战争扩张与非人世界 |
二、苦难的英国记忆 |
(一)献祭文化的永续 |
(二)与创伤记忆的对话:一个愿景 |
三、西方文明的塌陷 |
(一)中心与边缘的失衡 |
(二)“距离背后的哀伤” |
(三)权力转换的隐喻 |
(四)对帝国中心的批判与篡权 |
四、帝国建构的精神失落 |
第四章 新历史视域下的洞察与反思 |
一、元叙事的终结 |
二、历史的戏仿与浸入 |
(一)反讽时代与自觉的文化反思 |
(二)“罗曼蒂克”与后现代叙事的平衡 |
三、时间和空间的消解与重构 |
(一)对后现代历史叙事的反思性关注 |
(二)不被定义的小说家 |
(三)作者之死 |
(四)历史和现实的调解与谈判 |
(五)“小叙事”对元叙事的拆除 |
第五章 女性的生存与意识图景 |
一、“他者”的再商榷和布克奖女性文学 |
(一)“他者”的性别投射 |
(二)女性作家的文学声音 |
二、疏离的孤独流亡者 |
(一 ) “乌龟”姑娘与流亡者 |
(二)自我边缘化 |
三、女性主体性的僭越与透视 |
(一)“欲望中的暴力” |
(二)“他者”身份的漂移与回归 |
第六章 在自我与他者中身份认同困惑 |
一、西方资本主义的人性危机和文化矛盾 |
(一)人性的危机 |
(二)文化聚合力的断裂 |
(三)布克奖获奖小说中的人性图解 |
(四)布克奖获奖小说中的文化话语 |
二、裂隙中的自我身份认同 |
(一)创伤性崇高下的身份认同重塑 |
(二)性别身份中的裂痕与平衡 |
(三)种族身份中的错位与和解 |
(四)介入他者的叙述方式 |
三、美的哀悼 |
(一)阶级身份的桎梏 |
(二)主体身份的追寻 |
四、身份符号的隐匿与错置 |
(一)文化身份的分歧与同化 |
(二)宗教与信仰息争的可能性 |
(三)从“他者”中读取新身份 |
第七章 布克奖获奖小说的文化反思 |
一、布克奖的声望经济 |
(一)艺术价值和商业价值是对立且共存的 |
(二)声望经济是象征性的文化资本 |
(三)英国中心的文学场域 |
二、文学领域的资格竞争 |
三、语种守望与世界性文学意图之间 |
四、小说与语言的权力 |
(一)小说的权力和语言的力量 |
(二)小说的文化身份 |
五、窄意图与宽冲击的当代反思 |
结语 |
参考文献 |
附录1:1969-2019 年布克奖获奖小说名单 |
附录2:1969-2019 年布克奖入围小说短名单 |
附录3:1969-2019 年布克奖评委名单 |
后记 |
在学期间公开发表论文及着作情况 |
(7)后疫情时代的“一带一路”国际出版合作(论文提纲范文)
一、“一带一路”相关国家出版业发展现状 |
(一)管理机构相对健全,行业政策比较明晰 |
1.多数国家设有相关管理机构 |
2.出台行业扶持政策 |
3.重视文化对外推广与交流 |
(二)阅读受到普遍重视,数字阅读更为普及 |
1.将培养国民阅读习惯上升到法律和国家战略的高度,并开展形式各样的阅读推广活动 |
2.加强阅读基础设施建设,投入大量财政资金建设图书馆 |
3.数字阅读整体上升,纸质阅读普遍低迷 |
(三)教育与少儿出版发展向好,占有重要市场地位 |
1.教育出版长盛不衰,积极寻求数字化转型 |
2.少儿出版蓬勃发展,当仁不让引领风向 |
(四)疫情重创纸质书销售,网络销售增长明显 |
1.传统出版困难重重,遭遇发展瓶颈 |
2.线下图书零售渠道遭受重创,网络销售渠道迎来难得的发展机会 |
二、我国与“一带一路”相关国家出版业合作的特点 |
(一)合作范围深度增加,区域进一步拓展 |
1.版权贸易数据攀升新台阶 |
2.合作国家和地区范围进一步拓展 |
(二)以周边国家为重点,做好主题出版合作 |
1.年度重点主题出版实现同步对外推广 |
2.走出去重点机构的主题出版责任更加明确 |
(三)聚焦优势出版领域,打造新丝路新格局 |
1.开发重点地域 |
2.深挖优势内容 |
(四)扎根中东欧地区,出版合作厚积薄发 |
1.打造重点出版品牌,形成领域优势 |
2.打造名家名作,提高本土影响力 |
3.创新特色平台和渠道,实现双向交流合作 |
(五)规避地域风险,审慎开发新市场 |
三、后疫情时代“一带一路”国际出版合作展望 |
(一)顺应大势,服务大局,开展双向合作 |
(二)苦练内功,立足国内,开创发展新格局 |
(三)规避风险,一国一策,实现差异化交往 |
(8)升维创新:后疫情时代中国图书出版产业发展进路(论文提纲范文)
一、新冠肺炎疫情影响下中国图书出版产业的升维创新策略 |
1.链接策略 |
(1)链接服务。 |
(2)链接需求。 |
(3)链接供给。 |
2.赋能策略 |
(1)技术赋能。 |
(2)营销赋能。 |
3.跨界策略 |
(1)价值跨界。 |
(2)区域跨界。 |
二、后疫情时代中国图书出版业升维创新迷局破解 |
1.制度建构:成立专门的应急出版和数字化业务机构,增强临场反应力和融媒竞争力 |
2.内容策划:优化资源配置,打造差异化品牌内容,力创精品经典之作 |
3.盈利模式:提高议价能力,建立多方共赢利润共享和平衡机制,持久稳定盈利 |
4.技术革新:积极运用大数据挖掘、人工智能等最新技术手段,进行数据资源开发 |
(9)法国图书业现状及行业政策研究(论文提纲范文)
一、法国图书业发展现状 |
(一)出版情况 |
(二)发行零售情况 |
(三)畅销书销售情况 |
(四)数字出版情况 |
二、法国图书对外贸易情况 |
(一)实物贸易情况 |
(二)版权贸易情况 |
三、行业政策对法国图书业的影响 |
(一)立法与行业规范并重营造行业稳健发展环境 |
(二)政府资金充足与多元支持政策为行业提供发展动力 |
(三)单一机构设置与多样化项目支持提升海外传播能力 |
(10)台湾儿童绘本大陆出版研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究价值与意义 |
1.2 相关概念的界定 |
1.3 研究文献的探讨 |
1.4 研究方法与思路 |
第二章 两岸儿童绘本的形成与发展 |
2.1 大陆地区儿童绘本发展历程 |
2.2 台湾地区儿童绘本发展历程 |
第三章 台湾儿童绘本在大陆地区的出版 |
3.1 台湾儿童绘本的出版背景 |
3.1.1 两岸童书出版交流的开启 |
3.1.2 “读图时代”的阅读转向 |
3.1.3 具备需求的绘本消费市场 |
3.2 台湾儿童绘本的出版主体 |
3.2.1 专业少儿出版社 |
3.2.2 非专业少儿出版社 |
3.2.3 民营出版机构 |
3.3 两岸儿童绘本出版交流与合作 |
3.3.1 两岸图书版权交易依旧活跃 |
3.3.2 两岸合作方式呈多样化趋势 |
3.3.3 两岸绘本论坛交流日趋频繁 |
3.3.4 两岸绘本出版合作个案分析 |
3.4 台湾儿童绘本获奖作品的出版 |
3.4.1 信谊幼儿文学奖 |
3.4.2 丰子恺儿童图画书奖 |
3.5 台湾儿童绘本的内容特色 |
3.5.1 主题多元的绘本品格 |
3.5.2 充满童趣的艺术表现 |
3.5.3 内隐含蓄的教育意味 |
3.5.4 文图生发的版面节奏 |
3.6 台湾儿童绘本的销售表现 |
3.7 台湾儿童绘本对国内原创绘本发展的意义 |
3.7.1 提供了可供借鉴的创作与发行经验 |
3.7.2 提升了华文绘本作品的国际能见度 |
第四章 台湾儿童绘本在大陆出版面临的机遇和挑战 |
4.1 台湾儿童绘本在大陆地区面临新的发展机遇 |
4.1.1 大陆地区潜力巨大的少儿出版市场 |
4.1.2 惠台政策助推两岸出版交流与发展 |
4.2 台湾儿童绘本进入大陆市场需面临多重挑战 |
4.2.1 原创绘本与外译绘本的竞争之困 |
4.2.2 台湾儿童绘本营销推广通路不畅 |
4.2.3 台湾儿童绘本自身的原创力不足 |
第五章 促进两岸儿童绘本出版合作的发展策略 |
5.1 凝聚共识,增进两岸文化认同 |
5.2 重视原创,推动绘本的专业化发展 |
5.2.1 传统与现代儿童观的精准把握 |
5.2.2 完善华语绘本奖项的评奖机制 |
5.3 优势互补,创新两岸出版合作机制 |
5.3.1 两岸出版社联动策划 |
5.3.2 加强阅读推广方面的合作 |
5.3.3 出版人才的联合培养和选拔 |
5.4 扩大思路,推动华文少儿出版“走出去” |
结语 |
参考文献 |
附录1 已在大陆出版的台湾绘本作家及其主要作品 |
附录2 访谈内容 |
致谢 |
攻读学位期间取得的科研成果 |
四、意大利图书出版业(论文参考文献)
- [1]新时期加强和改进“一带一路”国际出版交流合作的意义和路径[J]. 甄云霞. 出版科学, 2021(05)
- [2]阿根廷当代图书出版产业的发展特征与市场探究[D]. 苏悦. 北京外国语大学, 2021(09)
- [3]政策驱动视角下中意出版合作情况分析[J]. 甄云霞. 科技与出版, 2021(06)
- [4]上海高校出版社语言类图书出版情况调查与思考[D]. 凌满婷. 辽宁师范大学, 2021(09)
- [5]当代捷克图书出版业转型发展研究[D]. 卢盈江. 北京外国语大学, 2021(10)
- [6]现实的视域与人性的聚焦 ——布克奖获奖小说研究[D]. 顾盼. 东北师范大学, 2021(09)
- [7]后疫情时代的“一带一路”国际出版合作[J]. 甄云霞,王珺. 出版发行研究, 2021(03)
- [8]升维创新:后疫情时代中国图书出版产业发展进路[J]. 刘锐. 编辑之友, 2021(03)
- [9]法国图书业现状及行业政策研究[J]. 王珺. 出版发行研究, 2020(09)
- [10]台湾儿童绘本大陆出版研究[D]. 孙冠军. 河北大学, 2020(08)